Je me tue a le dire - Premiul Juriului tinerilor francofoni, TIFF 2016



Juriul tinerilor francofoni TV5MONDE / TIFF 2016 a oferit filmului JE ME TUE A LE DIRE / Mor să-ți spun, în regia lui Xavier Seron, Premiul TV5MONDE, RFI România, Institut français de Roumanie / Prix TV5MONDE, RFI România, Institut français de Roumanie du Jeune jury francophone, sâmbătă seara, în cadrul Galei de închidere a Festivalului Internațional de Film Transilvania. Valoarea premiului este de 2000 de euro și va ajunge la casa de distribuție care va lansa filmul în cinematografele din România.

Motivația Juriului format din șapte studenți francofoni care provin din România, Franța, Moldova și Israel, spusă în cadrul ceremoniei de sâmbătă seara:

JE ME TUE A LE DIRE / Mor să-ți spun este un film superb, cu o cromatică pe care fiecare spectator o poate vedea diferit. Xavier Seron tratează un subiect obișnuit și totuși atât de sensibil: moartea, felul în care putem fi alături de cineva care se stinge sau cum să (ne) acceptăm sfârșitul. Filmul începe cu imaginea morții și se termină, într-o notă dulce amăruie, cu imaginea vieții. Între acestea, puterea de a trăi decent când moartea bate la ușă și de a râde de lucrurile care ne dor. Acest lungmetraj, în care umorul negru și umanitatea merg mâna în mână, este o experiență cinematografică demnă de împărtășit cu ceilalți.”

Juriul de anul acesta a fost format din: Ioana Ciupa (România), Dumitru Neagu (Moldova), Solène Noret (Franța), Georgia Moraru (România), Olimpia Buhai (România), Marine Dori (Franța) și Yarden Tal (Israel).

Ioana Ciupa (România): „Filmul pe care l-am ales a avut chiar de toate: puțin tragism, puțin comic, puțin ludic. A dat și o lecție de viață, prin laitmotivul morții și al relației dintre mama și fiu.”

Dumitru Neagu (Moldova): “Je me tue a le dire a fost un melanj, o îmbinare între tragic și vesel, a atins o bucățică din fiecare. Realizat într-un mod în care fiecare poate interpreta și imagina ce dorește din mixul respectiv. Probabil așa ar trebui să fie orice film. După ce l-am văzut , am început să mă gândesc la sensul vieții. Este un film meditativ. Sper să îmi dați dreptate după ce îl vizionați.”

Georgia Moraru (România):  “Filmul este o comedie dramatică, o idee neagră, foarte frumos ambalată într-o estetică alb-negru. Mi-a plăcut umorul în care sunt prinse poveștile. În general, mă uit foarte mult la cum este construită povestea unui film, ce trăiri sunt acolo, care sunt emoțiile ascunse... Samuel Collardey, tutorul nostru, ne-a spus să alegem cu inima, să nu ținem cont numai de cum arată filmul, ci mai ales de cum îl simțim.”

Marine Dori (Franța): “Punctul forte al filmului este faptul că tratează un subiect dificil: moartea mamei. Plus întrebările pe care ți le pui după, sensul vieții. Este plin de emoție, în genul cinematografului  belgian. Pe mine mă imptresionează, în general, estetica filmului, maniera regizorului de a utiliza forme și culori. Este și cazul lui Je me tue a le dire.

Yarden Tal (Israel): „Știam că acesta este filmul care va câștiga de când l-am văzut. Mi-a plăcut foarte mult muzica. Eu sunt muzician și apreciez mult elementele de compoziție. Aici au fost momente amuzante, iar regizorul s-a jucat frumos cu muzica. Bineînțeles, mi-a plăcut și jocul actorilor. Acestea sunt cele două lucruri importante pentru mine la un film.”

Olimpia Buhai (România): “Hai să îți spun un secret: mi-au plăcut pisicile în filmul acesta! Revenind la o abordare serioasă, subiectul este destul de greu: moartea. Însă totul este învelit în umor negru. Am impresia că nu are cum să nu îți placă filmul acesta. Am vorbit cu colegii mei și am simțit toți că suntem cu sufletul la el.”

Solène Noret (Franța): “M-a emoționat subiectul filmului  Je me tue a le dire. Delicat, tratat cu sensibilitate. O familie și moartea mamei. A avut și o estetică frumoasă, imagini superbe.”

Cei șapte studenți francofoni sunt stabiliți la Cluj și au fost coordonați de cineastul francez Samuel Collardey. Fiecare dintre tinerii jurați are o formare și un profil diferit, însă ceea ce îi unește este pasiunea pentru film și francofonie.

Lungmetrajele jurizate au fost: AU PLUS PRES DU SOLEIL / Prea aproape de soare (regia Yves Angelo, 103 minute, în secțiunea Supernova), VILLE-MARIE / Ville-Marie (regia Guy Edoin, 100 minute, în secțiunea Suspecți de serviciu), TROIS SOUVENIRS DE MA JEUNESSE / Trei amintiri din tinerețe (regia Arnaud Desplechin, 123 minute, în secțiunea Supernova), JE ME TUE A LE DIRE / Mor să-ți spun (regia Xavier Seron, 90 minute, în secțiunea Fără limită) și BORIS SANS BEATRICE / Boris fără Beatrice (regia Denis Cote, 93 minute, în secțiunea Expresul București - Berlin).

Juriul tinerilor francofoni la TIFF 2016 este unul dintre proiectele pe care TV5MONDE, Institutul Francez din România și RFI continuă să le dezvolte împreună pentru a susține tinerii și francofonia. Premiul este acordat la TIFF pentru al treilea an consecutiv.

Despre TV5MONDE

TV5MONDE este una dintre principalele reţele mondiale de televiziune, prezente în 220 ţări şi teritorii, prin nouă canale regionale distincte (TV5MONDE Franța – Belgia – Elveția, TV5MONDE Europa, TV5MONDE Africa, TV5MONDE Orient, TV5MONDE Asia, TV5MONDE Pacific, TV5MONDE America Latină și Caraibe, TV5MONDE Brazilia și TV5MONDE SUA), două televiziuni online, cărora li se adaugă primul canal tematic, TiVi5mondeUSA, un canal dedicat tinerilor, aferent pieței americane.

TV5MONDE Europa difuzează în fiecare an peste 300 de filme subtitrate, 1300 de ore de ficţiune, 2000 de ore de film documentar și reportaj și 19 emisiuni zilnice de știri şi cele mai bune emisiuni francofone, cu subtitrare.

Este singurul canal generalist francez care emite la nivel mondial. Are 10 canale francofone partenere (France 2, France 3, France 4, France 5, France Ô, ARTE France, RTBF.be, RTS, Radio-Canada și Télé-Québec), le CIRTEF și l'AEF. Este prezent în 235 millioane de cămine și 25.000 de hoteluri, în 55 de țări și difuzează programe cu caracter generalist produse în limba franceză şi subtitrate în șapte limbi (română, engleză, germană, spaniolă, olandeză și rusă).   

În urma Declarației de la București, adoptate în cadrul Sommet de la Francophonie, în 2006, TV5 primește statutul de must carry, fiind prezent în oferta tuturor operatorilor de cablu din România, la finalul lui 2007. Consecință firească, TV5MONDE introduce subtitrarea în limba română la începutul lui 2008.
   
Pentru a ajunge la o audiență cât mai largă, TV5MONDE furnizează subtitrarea programelor sale în 12 limbi, șapte dintre acestea fiind disponibile la TV5MONDE Europe: franceză, engleză, spaniolă, olandeză, germană, română și rusă.

0 comentarii: