Lansare antologie "25 de poeti peruani. O panorama a poeziei peruane"

Voci fondatoare și renovatoare: 25 de poeți peruani. O panoramă a poeziei peruane
 
Ambasada Republicii Peru în România, în colaborare cu Institutul Cervantes din București, organizează în ziua de 26 aprilie, la ora 18.30, in Sala Auditorium a Instituto Cervantes  (Bulevardul Regina Elisabeta nr. 38) lansarea volumului  25 de poeţi peruani. O panoramă a poeziei peruane
 
Lansarea va fi urmată de lectura unor poeme din antologie, în variantă bilingvă, de către actorii Iulia Lumânare si Alexandru Beteringhe.
 
Volumul, tradus de Ilinca Ilian, este o microantologie care reuneşte 25 de poeme scrise de cei mai de seamă poeţi din Peru, o ţară recunoscută în întreg continentul latinoamerican pentru marele număr de poeţi valoroşi pe care i-a dat. Selecţia poemelor microantologiei aparţine Ambasadei Republicii Peru în România și are drept criteriu fundamental calitatea literară a poemelor selectate. Așa cum precizează, în introducere, E.S. Dna. Maria Eugenia Echeverría Ambasadoarea Republicii Peru la București: „ în această carte am optat pentru selecționarea autorilor folosind un criteriu liber, căutând să constituim o mostră reprezentativă pentru bogăția tematică și tehnică pe care o atinge poezia peruană a secolului al XX-lea. Din acest motiv, au fost grupate ilustrele voci fondatoare cu cele renovatoare; au fost incluși autori din Lima, dar și din provincie; voci masculine și feminine... s-a optat pentru prezentarea autorilor urmând succesiunea cronologică, lăsând ca această succesiune să reliefeze diversele note ale splendidei simfonii care constituie lirica peruană contemporană .“
Ilinca ILIAN este traducătoare și conferenţiar universitar la Universitatea de Vest din Timişoara, unde predă cursuri de literatură. Între traducerile sale se remarcă Şotron de Julio Cortazar (Chişinău, 2004), Movimiento perpetuo de Augusto Monterroso (Timişoara, 2007) şi Altazor de Vincente Huidobro (Timişoara, 2012). 
 
Iulia Lumânare este o natură polivalentă: joacă, regizează, traduce, scrie, predă. A vrut să ia parte la lansare pentru că o antologie de poezie peruană e cea mai apropiată experiență de o vizita în Miraflores, cartierul din Lima de care Mario Vargas Llosa a îndrăgostit-o iremediabil. Și l-a invitat la dialog în versuri peruane pe Alexandru Beteringhe, fostul ei student, azi coleg de scenă.
Intrarea libera in limita locurilor disponibile, rezervari: cultbuc@cervantes.es

0 comentarii: